{"id":2310,"date":"2017-04-07T14:34:20","date_gmt":"2017-04-07T12:34:20","guid":{"rendered":"http:\/\/fernwehkinder.de\/?p=2310"},"modified":"2017-04-07T07:09:38","modified_gmt":"2017-04-07T05:09:38","slug":"denglisch-fuer-die-reise-und-daheim","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/fernwehkinder.de\/?p=2310","title":{"rendered":"Denglisch f\u00fcr die Reise und Daheim"},"content":{"rendered":"<p>Durch Aurelias Schule und durch unsere Reisen kennen wir einige Menschen, deren Muttersprache Englisch oder Amerikanisch ist, die aber auch recht gut Deutsch sprechen.<\/p>\n<p>Eine davon ist Kelly. Sie kommt urspr\u00fcnglich aus Simbabwe, lebt jetzt in London und wir lernten uns kennen, als ihr 2 1\/2 j\u00e4hriger Sohn meine Cari bei der Minidisco im Hotel auf Mallorca zum Tanzen aufforderte. Auch die jeweiligen gro\u00dfen Schwestern wurden schnell unzertrennliche Freunde.<\/p>\n<figure id=\"attachment_1917\" aria-describedby=\"caption-attachment-1917\" style=\"width: 300px\" class=\"wp-caption alignleft\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-1917\" src=\"http:\/\/fernwehkinder.de\/wp-content\/uploads\/2016\/12\/PA263956-300x225.jpg\" alt=\"OLYMPUS DIGITAL CAMERA\" width=\"300\" height=\"225\" srcset=\"http:\/\/fernwehkinder.de\/wp-content\/uploads\/2016\/12\/PA263956-300x225.jpg 300w, http:\/\/fernwehkinder.de\/wp-content\/uploads\/2016\/12\/PA263956.jpg 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-1917\" class=\"wp-caption-text\">Der erste Versuch auf dem Bungee Trampolin<\/figcaption><\/figure>\n<p>In einem unserer Gespr\u00e4che kamen wir auf False Friends und auf die vielen Anglizismen, die im Deutschen so weit verbreitet sind, dass es uns kaum noch auff\u00e4llt. Sie am\u00fcsierte sich k\u00f6stlich \u00fcber all die &#8222;Handys&#8220; in den H\u00e4nden bzw. an den Ohren der Deutschen und musste sich von mir erkl\u00e4ren lassen, dass ein &#8222;Beamer&#8220; ein &#8222;digital projector&#8220; ist. Sie dachte, sie h\u00e4tte ein Gespr\u00e4ch \u00fcber den Transporterraum der Enterprise belauscht.<\/p>\n<p>Ich verstand, was sie meinte. Zwar spreche ich selbst von Mobiltelefon oder Smartphone, aber der Begriff Handy hat sich in uns Deutschen festgesetzt und jeder denkt, es sei ein englischer Begriff.<\/p>\n<figure id=\"attachment_1916\" aria-describedby=\"caption-attachment-1916\" style=\"width: 300px\" class=\"wp-caption alignright\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-1916\" src=\"http:\/\/fernwehkinder.de\/wp-content\/uploads\/2016\/12\/PA263944-300x225.jpg\" alt=\"OLYMPUS DIGITAL CAMERA\" width=\"300\" height=\"225\" srcset=\"http:\/\/fernwehkinder.de\/wp-content\/uploads\/2016\/12\/PA263944-300x225.jpg 300w, http:\/\/fernwehkinder.de\/wp-content\/uploads\/2016\/12\/PA263944.jpg 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-1916\" class=\"wp-caption-text\">Kutschfahrt in Alc\u00fadia<\/figcaption><\/figure>\n<p>Aurelia hatte sich seit Tagen gew\u00fcnscht, auf dem Bungee Trampolin zu springen und mit einer Pferdekutsche zu fahren. Am Trampolin wartend hatte ich selbst auch einen Deutschen erlebt, der richtig pampig wurde, weil sein Gegen\u00fcber die Aufforderung &#8222;Please hold my handy&#8220; nicht verstand und eine abwehrende Handbewegung machte &#8211; wahrscheinlich weil er nicht umarmt oder sonstwie angekuschelt werden wollte, weil er &#8222;handy&#8220; mit &#8222;praktisch&#8220; \u00fcbersetzte und der Satz dadurch sinnlos erschien bis auf die ersten zwei Worte &#8222;Hold me!&#8220;.<\/p>\n<p>Auf dem Weg vom Trampolin zur Kutschfahrt machten wir kurz in der Apotheke Halt, um unseren Vorrat an Sonnenschutz aufzuf\u00fcllen. W\u00e4hrend wir warteten, h\u00f6rten wir, wie eine Deutsche den Apotheker fragte, ob er f\u00fcr das gew\u00fcnschte Medikament ein recipe ben\u00f6tige. Dieser False Friend ist auch einer meiner besten Freunde, ich habe etliche Jahre ben\u00f6tigt, um zu realisieren, dass der Apotheker normalerweise eine Verschreibung = prescription ben\u00f6tigt und an den (Koch-)Rezepten deutscher Hausfrauen wahrscheinlich gar nicht interessiert ist.<\/p>\n<p>Kelly erz\u00e4hlte von einem Wichtigtuer, mit dem sie in London beruflich Kontakt hatte und der immer wieder betonte &#8222;Undertaker&#8220; zu sein, damit aber Unternehmer meinte. (Undertaker ist ein Bestatter).<\/p>\n<p>Ich konterte mit einer englischen Freundin, die vor Jahren der im K\u00f6lner Hauptbahnhof entsetzt und kopfsch\u00fcttelnd vor einem &#8222;Bodyshop&#8220; stand und die erleichtert war, dass dort keine menschlichen Leiber verkauft wurden. Als ich sie warnte, dass sie in manch einem Laden vielleicht auch &#8222;Bodybags&#8220; in der Auslage entdecken k\u00f6nnte, verlor sie die typisch britische Contenance und lachte los. Dabei hatte ich ihr noch gar nicht erkl\u00e4rt, dass wir Deutschen mit &#8222;Public Viewing&#8220; gar keine Leichenschau mit aufgebahrtem Leichnam meinen.<\/p>\n<p>Nun fiel Kelly ein, dass sie auf dem Markt in Palma den Satz &#8222;Das macht roundabout 60 Euro&#8220; geh\u00f6rt hatte. Damit meinte der Deutsche im Gespr\u00e4ch mit seiner Frau, dass es ungef\u00e4hr 60 Euro kostete. Im Englischen hei\u00dft &#8222;roundabout&#8220; allerdings &#8222;Kreisverkehr&#8220;, wirkte daher ziemlich &#8222;strange&#8220; auf Kelly.<\/p>\n<p>Ich berichtete von meinen walisischen Freunden Dorothy und Gordon, die sich\u00a0bei einem Besuch in einem deutschen Supermarkt unsterblich in das Wort &#8222;Brathering&#8220; verliebten, nachdem sie etwa eine Viertelstunde dar\u00fcber diskutiert hatten, was das denn sein k\u00f6nne, denn immerhin handelte es sich ja um ein englisches Wort! Damals gab es in unserem Dorf noch einen &#8222;Angelshop&#8220;. Sie standen staunend davor und fragten sich, warum im Schaufenster gar keine Engel zu sehen waren. Rein vorbeugend erkl\u00e4rte ich daraufhin, dass es im &#8222;Ratskeller&#8220; weder Ratten im Keller noch auf der Speisekarte gibt.<\/p>\n<p>Doch Dot und Gordon fanden auch echte Pannen der deutschen Sprache. So ist ein &#8222;Talkmaster&#8220; keineswegs ein englisches Wort. Dort hei\u00dft dieser Beruf &#8222;talkshow host&#8220;, den &#8222;talkmaster&#8220; \u00fcbersetzten sie mir als &#8222;K\u00f6nig der Schw\u00e4tzer&#8220;. Am besten gefiel ihnen aber mein damaliger Lebensgef\u00e4hrte, der hatte n\u00e4mlich gleich nach ihrer Ankunft gefragt: &#8222;Was your\u00a0fart\u00a0nice?&#8220; Eigentlich hatte er sich nach der langen, anstrengenden Anreise erkundigen wollen. Er hatte keine Ahnung, dass &#8222;Fahrt&#8220; nicht &#8222;Fart&#8220; hei\u00dft und am\u00fcsierte sich sp\u00e4ter selbst \u00fcber seine Frage nach dem &#8222;netten Furz&#8220;.<\/p>\n<figure id=\"attachment_2372\" aria-describedby=\"caption-attachment-2372\" style=\"width: 300px\" class=\"wp-caption alignleft\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-2372 size-medium\" src=\"http:\/\/fernwehkinder.de\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/20170406_114609_resized-300x169.jpg\" alt=\"20170406_114609_resized\" width=\"300\" height=\"169\" srcset=\"http:\/\/fernwehkinder.de\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/20170406_114609_resized-300x169.jpg 300w, http:\/\/fernwehkinder.de\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/20170406_114609_resized-768x432.jpg 768w, http:\/\/fernwehkinder.de\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/20170406_114609_resized-1024x576.jpg 1024w, http:\/\/fernwehkinder.de\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/20170406_114609_resized.jpg 1632w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-2372\" class=\"wp-caption-text\">Meine S\u00fc\u00dfen auf dem Weg zum Miniclub<\/figcaption><\/figure>\n<p>Auf dem Weg zum Miniclub spritzte ein G\u00e4rtner mit einem Wasserschlauch die Bl\u00e4tter vom Weg. Vor mir lief ein deutsches Ehepaar und verstand wohl die Warnung &#8222;Attention with the hose&#8220; falsch, denn beide schauten an sich herunter als h\u00e4tten sie Flecken im Stoff oder den Rei\u00dfverschluss offen. Das w\u00e4re mir noch vor einem Jahr auch so gegangen, ich habe erst aus einem Schulbuch meiner Tochter gelernt, das &#8222;hose&#8220; ein Schlauch ist.<\/p>\n<p>Versteht mich Recht: Ich bin keine Freundin von Deutscht\u00fcmelei und will kein Fremdwort, keinen Anglizismus missen, der sinnvoll ist, um etwas exakt zu beschreiben. Ich am\u00fcsiere mich einfach nur \u00fcber die Schw\u00e4chen unserer Alltagssprache und \u00fcber Falsche Freunde.<\/p>\n<p>In Italien z.B. muss ich Scharen von Einheimischen auf den Wecker gegangen sein, weil ich bei meiner kompletten mehrmonatigen Recherchewanderung in Hotelformularen und anderen Unterlagen bei &#8222;Firma&#8220; einfach einen Strich gemacht habe. Erst bei unserer Ankunft hier im Hotel erkl\u00e4rte mir ein Rezeptionist, dass &#8222;Firma&#8220; nichts anderes als &#8222;Unterschrift&#8220; bedeutet &#8211; und das sowohl in Spanien, als auch in Italien. Oh Mann, wie peinlich!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Durch Aurelias Schule und durch unsere Reisen kennen wir einige Menschen, deren Muttersprache Englisch oder Amerikanisch ist, die aber auch recht gut Deutsch&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":2372,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[3],"tags":[66,108],"class_list":["post-2310","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-rabenmutter","tag-freunde","tag-mallorca"],"jetpack_featured_media_url":"http:\/\/fernwehkinder.de\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/20170406_114609_resized.jpg","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack-related-posts":[],"jetpack_likes_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/fernwehkinder.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2310","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/fernwehkinder.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/fernwehkinder.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/fernwehkinder.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/fernwehkinder.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2310"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/fernwehkinder.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2310\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/fernwehkinder.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/2372"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/fernwehkinder.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2310"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/fernwehkinder.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2310"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/fernwehkinder.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2310"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}